Блюдо пересолено (переварено, пережарено, несвежее) - traducción al francés
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

Блюдо пересолено (переварено, пережарено, несвежее) - traducción al francés

Чечина (блюдо); Фаина (блюдо)
  • Пицца поверх фаринаты: популярный аргентинский формат

Блюдо пересолено (переварено, пережарено, несвежее)      
C'est trop salé (cuit, brûlé, pas frais).
яблочный пирог         
  • Яблочный решётчатый пирог
pâté aux pommes
окрошка         
  • Окрошка на пшеничном квасе
ХОЛОДНЫЙ СУП НА ОСНОВЕ КВАСА
Мура (блюдо)
ж.
1) ( суп ) okrochka ( soupe froide au kvas avec de la viande hachée )
2) перен. hachis ( придых. ) m

Definición

сыта
ж. устар.
Вода, подслащенная медом, или медовый отвар на воде.

Wikipedia

Фарината

Фарина́та, фаина́, со́кка, то́рта ди че́чи или чечи́на — тонкий, пресный блин или лепёшка из нутовой муки, характерное генуэзское блюдо, ставшее традиционным также в других регионах на побережье Лигурийского моря от Ниццы до острова Эльба. Выходцы из Лигурии сделали это блюдо популярным также в Аргентине и Уругвае.

Происхождение этого блюда неизвестно, изготовление лепёшек восходит к дописьменной эпохе, так же, как выращивание нута и, предположительно, изготовление из него муки. По одной из легенд, фарината произошла от хлеба, который римские солдаты в походе жарили на своих щитах.

В стандартном итальянском блюдо называется фарината («сделанная из муки»), а в лигурийском — особенно в его генуэзском диалекте — это хлебное изделие известно как фаина́ — fainâ [faiˈna]. В Ницце и на Лазурном Берегу её называют сокка, в Тоскане — чечина («сделанная из нута») или торта ди чечи («пирог из нута»). В Уругвае и Аргентине фарината тоже очень популярна (по-видимому, из-за значительной миграции с севера Италии) — там её называют фаина́.

Фарината готовится из жидкого теста, полученного добавлением нутовой муки в смесь воды и оливкового масла. Тесто заливают на сковороду слоем в 4 мм толщиной и пекут нескольких минут, традиционно в открытой печи. Фаринату приправляют свежим розмарином, перцем и морской солью. Традиционно её нарезают на треугольные куски неправильной формы и едят без соуса с небольших тарелок, посыпая чёрным перцем по вкусу. Фарината может выступать также как средний слой между двумя кусками фокаччи (в Пизе) или между двумя ломтями хлеба, как принято в Ливорно. Фарината продаётся в пиццериях и пекарнях, популярная уличная еда.